How to order food in English at a restaurant?
牛排馆配菜 — Steakhouse Sides
选择牛排馆的配菜和酱汁 This scene includes 17 dialogue turns across 2 conversation paths, helping you practice with 服务员.
Dialogue Preview · 对话预览
Choosing Sides · 选配菜
basic牛排配一份配菜。有土豆泥、烤土豆、蒸西兰花、奶油菠菜或凯撒沙拉。
牛排配一份配菜。有土豆泥、烤土豆、蒸西兰花、奶油菠菜或凯撒沙拉。
我要土豆泥。
我要土豆泥。
要酱汁吗?有胡椒酱、蘑菇酱或荷兰酱。
要酱汁吗?有胡椒酱、蘑菇酱或荷兰酱。
胡椒酱。放旁边。
胡椒酱。放旁边。
💡 'On the side' 意思是酱汁单独放,不浇在食物上。
要加额外配菜吗?每份8元。
要加额外配菜吗?每份8元。
来份奶油菠菜大家分吧?
来份奶油菠菜大家分吧?
当然。分享份大一点,12元。要吗?
当然。分享份大一点,12元。要吗?
好的。
好的。
Group Side Orders · 多人聚餐点配菜
intermediate我们四个人。你建议点几份配菜分享?
我们四个人。你建议点几份配菜分享?
建议四个人点两三份分享配菜,加上每人牛排自带的配菜。
建议四个人点两三份分享配菜,加上每人牛排自带的配菜。
分享的什么最受欢迎?
分享的什么最受欢迎?
松露芝士通心粉是客人最爱。烤芦笋也很好。焗烤土豆很管饱。
松露芝士通心粉是客人最爱。烤芦笋也很好。焗烤土豆很管饱。
我们要松露芝士通心粉和烤芦笋分享。
我们要松露芝士通心粉和烤芦笋分享。
好选择。要先来开胃菜吗?我们的鸡尾酒虾很受欢迎。
好选择。要先来开胃菜吗?我们的鸡尾酒虾很受欢迎。
来一份鸡尾酒虾分享。
来一份鸡尾酒虾分享。
好的。我马上下单,先给你们上面包篮。
好的。我马上下单,先给你们上面包篮。
太好了,谢谢!
太好了,谢谢!
Key Phrases · 关键短语
土豆泥
土豆泥
烤土豆
烤土豆
奶油菠菜
奶油菠菜
胡椒酱
胡椒酱
荷兰酱
荷兰酱
额外配菜
额外配菜
分享份
分享份
分享配菜
分享配菜
个人配菜
个人配菜
松露芝士通心粉
松露芝士通心粉
客人最爱
客人最爱
开胃菜
开胃菜
Cultural Notes · 文化注释
- •'On the side' 意思是酱汁单独放,不浇在食物上。
How to practice this scene · 如何练习
Listen · 听一遍
Play the full dialogue to understand the context and flow.
Repeat · 逐句跟读
Mimic pronunciation, intonation, and rhythm phrase by phrase.
Role-play · 角色扮演
Practice as the traveler while listening to the other speaker.
FAQ · 常见问题
What do you say when "steakhouse sides" in English?
What will staff/locals say to you during "steakhouse sides"?
How many English phrases are in this "Steakhouse Sides" scene?
Are there cultural tips for "steakhouse sides" in English-speaking countries?
Related Restaurant Scenes · 相关场景
View all →想要听到真人发音?立即开始练习
Want to hear native pronunciation? Start practicing now
免费注册,沉浸式练习这个场景的每一句对话
Sign up free for immersive practice with every phrase in this scene