Cách giao tiếp tiếng Trung trong tình huống "Nhờ giới thiệu món"?
推荐菜品 — Nhờ giới thiệu món
Nhờ nhân viên giới thiệu món đặc sắc Tình huống này có 6 lượt hội thoại trong 1 luồng hội thoại, giúp bạn luyện tập với Nhân viên phục vụ.
Xem trước hội thoại · 对话预览
Nhờ nhân viên giới thiệu · 让服务员推荐菜
basicnǐ hǎo, dì yī cì lái nǐmen zhèr chī. yǒu shénme tuījiàn de ma?
你好,第一次来你们这儿吃。有什么推荐的吗?
Xin chào, lần đầu đến đây ăn. Có gì giới thiệu không?
wǒmen de zhāopái cài shì shuǐzhǔ yú hé gānguō niúwā, diǎn de rén zuì duō.
我们的招牌菜是水煮鱼和干锅牛蛙,点的人最多。
Món đặc sắc của chúng tôi là cá nấu nước và ếch rang khô, nhiều người gọi nhất.
shuǐzhǔ yú là bu là? wǒ bú tài néng chī là.
水煮鱼辣不辣?我不太能吃辣。
Cá nấu nước cay không? Tôi không ăn cay giỏi.
shuǐzhǔ yú bǐjiào là. nà gěi nǐ tuījiàn qīngzhēng lúyú, bú là de, hěn xiān.
水煮鱼比较辣。那给你推荐清蒸鲈鱼,不辣的,很鲜。
Cá nấu nước khá cay. Vậy giới thiệu cho bạn cá vược hấp, không cay, rất tươi ngon.
hǎo, jiù zhè ge. zài bāng wǒ tuījiàn yī ge sù cài.
好,就这个。再帮我推荐一个素菜。
Được, lấy cái đó. Giới thiệu thêm một món rau đi.
suànróng xīlánhuā búcuò, qīngdàn yòu jiànkāng.
蒜蓉西兰花不错,清淡又健康。
Bông cải xanh xào tỏi cũng ngon, thanh đạm mà bổ dưỡng.
Cụm từ then chốt · 关键短语
zhāo pái cài
招牌菜
món đặc sắc
shuǐ zhǔ yú
水煮鱼
cá nấu nước (kiểu Tứ Xuyên)
qīng zhēng
清蒸
hấp
xiān
鲜
tươi ngon
qīng dàn
清淡
thanh đạm/nhẹ nhàng
Cách luyện tập tình huống này · 如何练习
Nghe · 听一遍
Phát toàn bộ hội thoại để hiểu ngữ cảnh và mạch chuyện.
Lặp lại từng câu · 逐句跟读
Bắt chước phát âm, ngữ điệu và nhịp nói. Có thể dùng chế độ chậm.
Đóng vai · 角色扮演
Đóng vai của bạn trong khi nghe câu trả lời của người kia.
Câu hỏi thường gặp · 常见问题
Nói gì bằng tiếng Trung khi "Nhờ giới thiệu món"?
Người Trung Quốc sẽ nói gì với bạn trong tình huống "Nhờ giới thiệu món"?
Có bao nhiêu câu tiếng Trung trong tình huống "Nhờ giới thiệu món" này?
Tình huống Restaurant liên quan · 相关场景
Xem tất cả →想要听到真人发音?立即开始练习
Muốn nghe phát âm chuẩn bản xứ? Bắt đầu luyện tập ngay
免费注册,沉浸式练习这个场景的每一句对话
Đăng ký miễn phí để luyện tập từng câu trong tình huống này