Cách giao tiếp tiếng Trung trong tình huống "Nói chuyện về thời tiết"?
天气聊天 — Nói chuyện về thời tiết
Học cách nói chuyện về thời tiết, nhiệt độ, gợi ý mặc đồ bằng tiếng Trung Tình huống này có 9 lượt hội thoại trong 1 luồng hội thoại, giúp bạn luyện tập với Đồng nghiệp Trung Quốc.
Xem trước hội thoại · 对话预览
Nói chuyện thời tiết · 聊天气
basicjīn tiān hǎo lěng a! nǐ chuān gòu le ma?
今天好冷啊!你穿够了吗?
Hôm nay lạnh quá! Bạn mặc đủ ấm chưa?
zhēn de hǎo lěng! wǒ méi xiǎng dào jīn tiān jiàng wēn zhè me duō. wài miàn jǐ dù?
真的好冷!我没想到今天降温这么多。外面几度?
Thật sự lạnh! Tôi không ngờ hôm nay giảm nhiệt nhiều vậy. Ngoài mấy độ?
cái 3 dù! ér qiě yǒu fēng, tǐ gǎn wēn dù gèng dī. nǐ cóng yuè nán lái de, kě néng bú tài shì yìng běi fāng de dōng tiān ba.
才3度!而且有风,体感温度更低。你从越南来的,可能不太适应北方的冬天吧。
Chỉ 3 độ! Mà có gió, nhiệt độ cảm nhận thấp hơn. Bạn từ Việt Nam đến, có lẽ chưa quen mùa đông phương Bắc.
shì a, yuè nán dōng tiān zuì lěng yě yǒu shí jǐ dù. míng tiān huì gèng lěng ma?
是啊,越南冬天最冷也有十几度。明天会更冷吗?
Ừ, mùa đông Việt Nam lạnh nhất cũng hơn chục độ. Ngày mai lạnh hơn không?
tiān qì yù bào shuō míng tiān huì xià xuě, zuì dī líng xià 2 dù. jì de chuān yǔ róng fú, dài shǒu tào. yǒu nuǎn bǎo bao ma?
天气预报说明天会下雪,最低零下2度。记得穿羽绒服、戴手套。有暖宝宝吗?
Dự báo thời tiết nói ngày mai sẽ có tuyết, thấp nhất âm 2 độ. Nhớ mặc áo phao lông vũ, đeo găng tay. Có miếng dán giữ ấm không?
nuǎn bǎo bao shì shén me? zài nǎ lǐ mǎi?
暖宝宝是什么?在哪里买?
Miếng dán giữ ấm là gì? Mua ở đâu?
jiù shì yī zhǒng tiē zài yī fu shàng de fā rè tiē piàn, néng bǎo nuǎn jǐ gè xiǎo shí. chāo shì hé biàn lì diàn dōu yǒu mài, hěn pián yi. dōng tiān bì bèi!
就是一种贴在衣服上的发热贴片,能保暖几个小时。超市和便利店都有卖,很便宜。冬天必备!
Là một loại miếng dán phát nhiệt dán trên quần áo, giữ ấm mấy tiếng. Siêu thị và cửa hàng tiện lợi đều bán, rất rẻ. Mùa đông không thể thiếu!
tài hǎo le, xià bān qù mǎi. shén me shí hou cái néng nuǎn huo qǐ lái?
太好了,下班去买。什么时候才能暖和起来?
Tuyệt, tan ca đi mua. Khi nào mới ấm lên được?
sān yuè fèn yǐ hòu màn man nuǎn huo le. xiàn zài zuì nán áo de shì yī yuè èr yuè. duō hē rè shuǐ! zhōng guó rén jiě jué yī qiè wèn tí de dá àn jiù shì "duō hē rè shuǐ".
三月份以后慢慢暖和了。现在最难熬的是一月二月。多喝热水!中国人解决一切问题的答案就是"多喝热水"。
Sau tháng 3 dần ấm lên. Bây giờ khó chịu nhất là tháng 1 tháng 2. Uống nhiều nước nóng! Câu trả lời của người Trung Quốc cho mọi vấn đề là "uống nhiều nước nóng".
💡 "多喝热水" (uống nhiều nước nóng) là câu nói nổi tiếng của người Trung Quốc, dùng cho mọi tình huống: ốm, lạnh, buồn, mệt. Đã trở thành meme văn hóa.
Cụm từ then chốt · 关键短语
chuān gòu le
穿够了
mặc đủ (ấm) rồi
jiàng wēn
降温
giảm nhiệt/hạ nhiệt
tǐ gǎn wēn dù
体感温度
nhiệt độ cảm nhận
xià xuě
下雪
có tuyết
líng xià
零下
dưới 0 độ/âm
yǔ róng fú
羽绒服
áo phao lông vũ
nuǎn bǎo bao
暖宝宝
miếng dán giữ ấm
bì bèi
必备
không thể thiếu
nuǎn huo
暖和
ấm áp
nán áo
难熬
khó chịu/khó chịu đựng
Lưu ý văn hoá · 文化注释
- •"多喝热水" (uống nhiều nước nóng) là câu nói nổi tiếng của người Trung Quốc, dùng cho mọi tình huống: ốm, lạnh, buồn, mệt. Đã trở thành meme văn hóa.
Cách luyện tập tình huống này · 如何练习
Nghe · 听一遍
Phát toàn bộ hội thoại để hiểu ngữ cảnh và mạch chuyện.
Lặp lại từng câu · 逐句跟读
Bắt chước phát âm, ngữ điệu và nhịp nói. Có thể dùng chế độ chậm.
Đóng vai · 角色扮演
Đóng vai của bạn trong khi nghe câu trả lời của người kia.
Câu hỏi thường gặp · 常见问题
Nói gì bằng tiếng Trung khi "Nói chuyện về thời tiết"?
Người Trung Quốc sẽ nói gì với bạn trong tình huống "Nói chuyện về thời tiết"?
Có bao nhiêu câu tiếng Trung trong tình huống "Nói chuyện về thời tiết" này?
Có lưu ý văn hoá nào khi "Nói chuyện về thời tiết" ở Trung Quốc không?
Tình huống Foundation liên quan · 相关场景
Xem tất cả →想要听到真人发音?立即开始练习
Muốn nghe phát âm chuẩn bản xứ? Bắt đầu luyện tập ngay
免费注册,沉浸式练习这个场景的每一句对话
Đăng ký miễn phí để luyện tập từng câu trong tình huống này