Skip to content

Cách giao tiếp tiếng Trung trong tình huống "Cách chào hỏi kiểu Trung Quốc"?

中国式问候(吃了吗/去哪) — Cách chào hỏi kiểu Trung Quốc

Học cách chào hỏi hàng ngày đặc trưng của người Trung Quốc Tình huống này có 9 lượt hội thoại trong 1 luồng hội thoại, giúp bạn luyện tập với Hàng xóm Trung Quốc. Đây là tình huống thiết yếu mà hầu hết người Việt đến Trung Quốc đều sẽ gặp.

Foundation · 基础9 câuCơ bản · 基础

Xem trước hội thoại · 对话预览

Chào hỏi hàng xóm hàng ngày · 邻居日常问候

basic

āi, chī le ma?

哎,吃了吗?

Ê, ăn chưa?

💡 "吃了吗" (ăn chưa) là cách chào hỏi truyền thống của người Trung Quốc, tương đương "Xin chào". Không cần trả lời chi tiết ăn gì.

You

chī le chī le! nǐ ne?

吃了吃了!你呢?

Ăn rồi ăn rồi! Bạn thì sao?

yě chī le. qù nǎ a?

也吃了。去哪啊?

Cũng ăn rồi. Đi đâu đấy?

💡 "去哪" (đi đâu) cũng là lời chào, không thật sự muốn biết bạn đi đâu. Đáp chung chung là đủ.

You

chū qù mǎi diǎn dōng xi. nín liú wān ne?

出去买点东西。您遛弯呢?

Ra mua ít đồ. Bác đi dạo à?

duì, fàn hòu xiāo xiāo shí. zuì jìn máng bù máng a?

对,饭后消消食。最近忙不忙啊?

Ừ, sau cơm tiêu hóa chút. Dạo này có bận không?

You

hái xíng, bù suàn tài máng. tiān qì bú cuò, shì hé chū lái zǒu zǒu.

还行,不算太忙。天气不错,适合出来走走。

Cũng được, không quá bận. Thời tiết tốt, thích hợp ra ngoài đi dạo.

shì a, zhè jǐ tiān tiān qì hǎo. yǒu kòng lái jiā lǐ zuò zuò a!

是啊,这几天天气好。有空来家里坐坐啊!

Ừ, mấy hôm nay thời tiết tốt. Rảnh qua nhà ngồi chơi nhé!

💡 "有空来家里坐坐" (rảnh qua nhà chơi) thường là lời xã giao, không nhất thiết phải đến thật. Nhưng nếu quan hệ thân, có thể nhận lời.

You

hǎo de hǎo de, yī dìng qù! nà xiān zǒu le a, zài jiàn!

好的好的,一定去!那先走了啊,再见!

Vâng vâng, nhất định đến! Vậy đi trước nhé, tạm biệt!

hǎo, màn zǒu! lù shang zhù yì ān quán!

好,慢走!路上注意安全!

Vâng, đi chậm nhé! Trên đường chú ý an toàn!

Cụm từ then chốt · 关键短语

chī le ma

吃了吗

ăn chưa (= xin chào)

qù nǎ

去哪

đi đâu (= lời chào)

liú wān

遛弯

đi dạo

xiāo shí

消食

tiêu hóa

yǒu kòng lái jiā lǐ zuò zuò

有空来家里坐坐

rảnh qua nhà ngồi chơi

màn zǒu

慢走

đi chậm (= tạm biệt)

Lưu ý văn hoá · 文化注释

  • "吃了吗" (ăn chưa) là cách chào hỏi truyền thống của người Trung Quốc, tương đương "Xin chào". Không cần trả lời chi tiết ăn gì.
  • "去哪" (đi đâu) cũng là lời chào, không thật sự muốn biết bạn đi đâu. Đáp chung chung là đủ.
  • "有空来家里坐坐" (rảnh qua nhà chơi) thường là lời xã giao, không nhất thiết phải đến thật. Nhưng nếu quan hệ thân, có thể nhận lời.

Cách luyện tập tình huống này · 如何练习

1

Nghe · 听一遍

Phát toàn bộ hội thoại để hiểu ngữ cảnh và mạch chuyện.

2

Lặp lại từng câu · 逐句跟读

Bắt chước phát âm, ngữ điệu và nhịp nói. Có thể dùng chế độ chậm.

3

Đóng vai · 角色扮演

Đóng vai của bạn trong khi nghe câu trả lời của người kia.

Câu hỏi thường gặp · 常见问题

Nói gì bằng tiếng Trung khi "Cách chào hỏi kiểu Trung Quốc"?
Bạn có thể bắt đầu bằng: "吃了吃了!你呢?" (chī le chī le! nǐ ne?) — "Ăn rồi ăn rồi! Bạn thì sao?".
Người Trung Quốc sẽ nói gì với bạn trong tình huống "Cách chào hỏi kiểu Trung Quốc"?
Bạn có thể sẽ nghe: "哎,吃了吗?" (āi, chī le ma?) — "Ê, ăn chưa?".
Có bao nhiêu câu tiếng Trung trong tình huống "Cách chào hỏi kiểu Trung Quốc" này?
Tình huống này có 9 lượt hội thoại trong 1 luồng hội thoại, bao gồm chào hỏi hàng xóm hàng ngày.
Có lưu ý văn hoá nào khi "Cách chào hỏi kiểu Trung Quốc" ở Trung Quốc không?
"吃了吗" (ăn chưa) là cách chào hỏi truyền thống của người Trung Quốc, tương đương "Xin chào". Không cần trả lời chi tiết ăn gì. "去哪" (đi đâu) cũng là lời chào, không thật sự muốn biết bạn đi đâu. Đáp chung chung là đủ.

Tình huống Foundation liên quan · 相关场景

Xem tất cả →

想要听到真人发音?立即开始练习

Muốn nghe phát âm chuẩn bản xứ? Bắt đầu luyện tập ngay

免费注册,沉浸式练习这个场景的每一句对话
Đăng ký miễn phí để luyện tập từng câu trong tình huống này

免费开始 / Start Free

Đăng nhập để bắt đầu luyện 650+ tình huống tiếng Trung thực tế

Đăng nhập để bắt đầu học