Skip to content

What English do you need for daily life abroad?

共享单车/电动车Bike & Scooter Sharing

使用共享单车或电动车出行,处理扫码骑行和还车问题 This scene includes 14 dialogue turns across 2 conversation paths, helping you practice with 路人/客服.

Daily Life · 日常生活14 phrasesBasic 基础Intermediate 进阶

Dialogue Preview · 对话预览

Using Shared Bikes · 使用共享单车

basic
You

你好,请问这个共享单车怎么用?我看路边有好多。

Xin chào, xe đạp chia sẻ này dùng thế nào? Tôi thấy ven đường có rất nhiều.

很简单的。你用微信或支付宝扫车上的二维码就可以开锁了。第一次用可能需要交个押金或者开通免押金。

Rất đơn giản. Bạn dùng WeChat hoặc Alipay quét mã QR trên xe là mở khóa được. Lần đầu dùng có thể cần đóng tiền cọc hoặc kích hoạt miễn cọc.

💡 中国有美团单车(黄色)、哈啰单车(蓝色)、滴滴青桔(绿色)等多家共享单车品牌,已成为城市短途出行的主要方式。

You

免押金的话要什么条件?

Miễn cọc thì cần điều kiện gì?

支付宝芝麻信用分650分以上就可以免押金。你打开支付宝搜一下这个单车的品牌名字就行。骑完关锁就自动扣费。

Điểm tín dụng Zhima trên Alipay từ 650 trở lên là được miễn cọc. Bạn mở Alipay tìm tên thương hiệu xe đạp này là được. Đi xong khóa xe sẽ tự động trừ tiền.

You

好的,我试试。一次骑行多少钱?

Được, tôi thử. Một lần đi bao nhiêu tiền?

一般起步1.5元,骑15分钟以内。超过15分钟每15分钟加1元。如果经常骑的话可以买月卡,差不多十几块钱不限次。挺划算的。

Thường giá khởi điểm 1.5 tệ, đi trong 15 phút. Quá 15 phút thì mỗi 15 phút thêm 1 tệ. Nếu hay đi có thể mua thẻ tháng, khoảng hơn chục tệ không giới hạn số lần. Khá hời.

You

那还车的时候有什么要求吗?随便停吗?

Trả xe thì có yêu cầu gì không? Dừng chỗ nào cũng được à?

不能随便停。要停在指定的停车区域,地上画了白线的地方。如果停在禁停区,会额外扣钱。而且关锁的时候要确保车锁好了,不然会一直计费。

Không được dừng bừa. Phải dừng ở khu vực đỗ xe chỉ định, nơi có vạch trắng trên mặt đất. Nếu dừng ở khu vực cấm, sẽ bị trừ thêm tiền. Và khi khóa xe phải đảm bảo khóa chắc, không thì sẽ tính tiền liên tục.

Issues While Riding · 骑行遇到问题

intermediate
You

(打客服电话)你好,我扫了三辆车都打不开,是怎么回事?

(Gọi điện hotline) Xin chào, tôi quét ba xe mà không mở được, là sao vậy?

可能是那几辆车有故障,已经被标记了。您试试附近其他的车。如果连续遇到这种情况,可能是您的账户有异常,我帮您查一下。

Có thể mấy xe đó bị lỗi, đã được đánh dấu rồi. Bạn thử xe khác gần đó. Nếu liên tục gặp tình huống này, có thể tài khoản bạn có bất thường, tôi kiểm tra giúp.

You

我换了几辆了,有一辆能开但是链条松了骑不动。我想举报一下这辆故障车。

Tôi đổi mấy xe rồi, có một xe mở được nhưng xích bị lỏng đạp không nổi. Tôi muốn báo cáo xe hỏng này.

好的,您可以在App里点'报修',扫一下那辆车的编号。我们会安排人去修。您这次的订单我帮您免费取消了,不会扣费。

Được, bạn có thể bấm "báo sửa" trong App, quét số xe đó. Chúng tôi sẽ cử người đi sửa. Đơn lần này tôi hủy miễn phí, không trừ tiền.

You

好的,我报修了。最后还有个问题,我到了目的地但是附近没有停车区域,该怎么办?

Được, tôi đã báo sửa. Cuối cùng còn một vấn đề, tôi đến nơi rồi nhưng gần đây không có khu vực đỗ xe, phải làm sao?

您在App地图上可以看到最近的停车区域在哪。如果实在太远,可以停在不影响交通的人行道上,但尽量停在白线区域内。

Bạn xem bản đồ trên App để biết khu vực đỗ xe gần nhất ở đâu. Nếu thực sự quá xa, có thể dừng ở vỉa hè không ảnh hưởng giao thông, nhưng cố gắng dừng trong khu vực có vạch trắng.

Key Phrases · 关键短语

共享单车

xe đạp chia sẻ

开锁

mở khóa

押金

tiền cọc

免押金

miễn cọc

芝麻信用分

điểm tín dụng Zhima

关锁

khóa xe

自动扣费

tự động trừ tiền

起步价

giá khởi điểm

月卡

thẻ tháng

不限次

không giới hạn số lần

停车区域

khu vực đỗ xe

禁停区

khu vực cấm đỗ

Cultural Notes · 文化注释

  • 中国有美团单车(黄色)、哈啰单车(蓝色)、滴滴青桔(绿色)等多家共享单车品牌,已成为城市短途出行的主要方式。

How to practice this scene · 如何练习

1

Listen · 听一遍

Play the full dialogue to understand the context and flow.

2

Repeat · 逐句跟读

Mimic pronunciation, intonation, and rhythm phrase by phrase.

3

Role-play · 角色扮演

Practice as the traveler while listening to the other speaker.

FAQ · 常见问题

What do you say when "bike & scooter sharing" in English?
You can start with: "你好,请问这个共享单车怎么用?我看路边有好多。" (Xin chào, xe đạp chia sẻ này dùng thế nào? Tôi thấy ven đường có rất nhiều.).
What will staff/locals say to you during "bike & scooter sharing"?
You may hear: "很简单的。你用微信或支付宝扫车上的二维码就可以开锁了。第一次用可能需要交个押金或者开通免押金。" (Rất đơn giản. Bạn dùng WeChat hoặc Alipay quét mã QR trên xe là mở khóa được. Lần đầu dùng có thể cần đóng tiền cọc hoặc kích hoạt miễn cọc.).
How many English phrases are in this "Bike & Scooter Sharing" scene?
This scene contains 14 dialogue turns across 2 conversation flows, covering using shared bikes, issues while riding.
Are there cultural tips for "bike & scooter sharing" in English-speaking countries?
中国有美团单车(黄色)、哈啰单车(蓝色)、滴滴青桔(绿色)等多家共享单车品牌,已成为城市短途出行的主要方式。

Related Daily Life Scenes · 相关场景

View all →

想要听到真人发音?立即开始练习

Want to hear native pronunciation? Start practicing now

免费注册,沉浸式练习这个场景的每一句对话
Sign up free for immersive practice with every phrase in this scene

免费开始 / Start Free

登录后开始练习 650+ 实用英语场景

登录学习