How to handle banking and telecom in English abroad?
投诉/问题处理 — Filing a Complaint
在银行遇到问题需要投诉 This scene includes 6 dialogue turns across 1 conversation path, helping you practice with 银行经理.
Dialogue Preview · 对话预览
Service Complaint · 服务投诉
intermediate你好,我想反映一个问题。上周汇款到越南,钱还没到但手续费已经扣了。
Xin chào, tôi muốn phản ánh một vấn đề. Tuần trước chuyển tiền đến Việt Nam, tiền chưa đến nhưng phí đã trừ rồi.
非常抱歉给您带来不便。请提供汇款回执,我马上查。
Rất xin lỗi đã gây bất tiện. Xin cung cấp biên lai chuyển tiền, tôi kiểm tra ngay.
这是回执。我家人很急。
Đây là biên lai. Gia đình tôi rất gấp.
查到了——是中间行延迟了。我帮您催。如果48小时内还没到,我们退手续费并重新办理。
Tra được rồi — bị trễ ở ngân hàng trung gian. Tôi giúp nhắc nhở. Nếu 48 giờ vẫn chưa đến, chúng tôi hoàn phí và làm lại.
谢谢你认真处理。
Cảm ơn bạn xử lý nghiêm túc.
给您留我的工号和联系方式,有问题直接找我。
Để lại mã nhân viên và liên hệ của tôi, có vấn đề trực tiếp tìm tôi.
Key Phrases · 关键短语
给您带来不便
gây bất tiện
汇款回执
biên lai chuyển tiền
中间行
ngân hàng trung gian
退手续费
hoàn phí
工号
mã nhân viên
How to practice this scene · 如何练习
Listen · 听一遍
Play the full dialogue to understand the context and flow.
Repeat · 逐句跟读
Mimic pronunciation, intonation, and rhythm phrase by phrase.
Role-play · 角色扮演
Practice as the traveler while listening to the other speaker.
FAQ · 常见问题
What do you say when "filing a complaint" in English?
What will staff/locals say to you during "filing a complaint"?
How many English phrases are in this "Filing a Complaint" scene?
Related Banking & Telecom Scenes · 相关场景
View all →想要听到真人发音?立即开始练习
Want to hear native pronunciation? Start practicing now
免费注册,沉浸式练习这个场景的每一句对话
Sign up free for immersive practice with every phrase in this scene