Cách giao tiếp tiếng Trung trong tình huống "Tiệm thuốc Đông y"?
中药店 — Tiệm thuốc Đông y
Mua dược liệu hoặc thuốc Đông y ở tiệm thuốc Tình huống này có 8 lượt hội thoại trong 1 luồng hội thoại, giúp bạn luyện tập với Dược sĩ tiệm thuốc Đông y.
Xem trước hội thoại · 对话预览
Mua dược liệu Đông y · 买中药材
basicnǐ hǎo, wǒ zuì jìn lǎo shì ké sou, yǒu shén me zhōng yào tuī jiàn ma?
你好,我最近老是咳嗽,有什么中药推荐吗?
Xin chào, gần đây tôi hay bị ho, có thuốc Đông y nào giới thiệu không?
ké sou fēn hǎo jǐ zhǒng. nín shì gān ké hái shì yǒu tán? ké le duō cháng shí jiān le?
咳嗽分好几种。您是干咳还是有痰?咳了多长时间了?
Ho có mấy loại. Bạn ho khan hay có đờm? Ho bao lâu rồi?
gān ké, sǎng zi yǎng, dà gài yī gè xīng qī le.
干咳,嗓子痒,大概一个星期了。
Ho khan, ngứa cổ, khoảng một tuần rồi.
zhè zhǒng qíng kuàng kě yǐ shì shi chuān bèi pí pa gāo, rùn fèi zhǐ ké. yě kě yǐ yòng jú huā hé gǒu qǐ pào chá hē, qīng rè rùn hóu.
这种情况可以试试川贝枇杷膏,润肺止咳。也可以用菊花和枸杞泡茶喝,清热润喉。
Trường hợp này có thể thử si-rô tì bà xuyên bối, dưỡng phổi trị ho. Cũng có thể dùng hoa cúc và kỷ tử pha trà uống, thanh nhiệt dưỡng họng.
chuān bèi pí pa gāo duō shǎo qián? zěn me chī?
川贝枇杷膏多少钱?怎么吃?
Si-rô tì bà bao nhiêu tiền? Uống thế nào?
yī píng 38 kuài. yī tiān sān cì, měi cì yī sháo, yòng wēn shuǐ chōng fú. zuì hǎo fàn hòu bàn xiǎo shí chī.
一瓶38块。一天三次,每次一勺,用温水冲服。最好饭后半小时吃。
Một chai 38 tệ. Ngày ba lần, mỗi lần một thìa, hòa nước ấm uống. Tốt nhất uống sau bữa ăn nửa tiếng.
hǎo de, mǎi yī píng. yǒu shén me xū yào jì kǒu de ma?
好的,买一瓶。有什么需要忌口的吗?
Vâng, mua một chai. Có gì cần kiêng không?
chī zhōng yào qī jiān shǎo chī xīn là, yóu nì hé shēng lěng de dōng xi. duō hē wēn shuǐ, zhù yì xiū xi. rú guǒ yī zhōu hái bù hǎo, jiàn yì qù yī yuàn kàn kàn.
吃中药期间少吃辛辣、油腻和生冷的东西。多喝温水,注意休息。如果一周还不好,建议去医院看看。
Uống thuốc Đông y thời gian này ít ăn cay, dầu mỡ và đồ sống lạnh. Uống nhiều nước ấm, chú ý nghỉ ngơi. Nếu một tuần chưa khỏi, khuyên đến bệnh viện khám.
Cụm từ then chốt · 关键短语
gān ké
干咳
ho khan
yǒu tán
有痰
có đờm
chuān bèi pí pa gāo
川贝枇杷膏
si-rô tì bà xuyên bối
rùn fèi zhǐ ké
润肺止咳
dưỡng phổi trị ho
gǒu qǐ
枸杞
kỷ tử
chōng fú
冲服
hòa nước uống
fàn hòu
饭后
sau bữa ăn
jì kǒu
忌口
kiêng ăn
xīn là
辛辣
cay
shēng lěng
生冷
sống lạnh
Cách luyện tập tình huống này · 如何练习
Nghe · 听一遍
Phát toàn bộ hội thoại để hiểu ngữ cảnh và mạch chuyện.
Lặp lại từng câu · 逐句跟读
Bắt chước phát âm, ngữ điệu và nhịp nói. Có thể dùng chế độ chậm.
Đóng vai · 角色扮演
Đóng vai của bạn trong khi nghe câu trả lời của người kia.
Câu hỏi thường gặp · 常见问题
Nói gì bằng tiếng Trung khi "Tiệm thuốc Đông y"?
Người Trung Quốc sẽ nói gì với bạn trong tình huống "Tiệm thuốc Đông y"?
Có bao nhiêu câu tiếng Trung trong tình huống "Tiệm thuốc Đông y" này?
Tình huống Shopping liên quan · 相关场景
Xem tất cả →想要听到真人发音?立即开始练习
Muốn nghe phát âm chuẩn bản xứ? Bắt đầu luyện tập ngay
免费注册,沉浸式练习这个场景的每一句对话
Đăng ký miễn phí để luyện tập từng câu trong tình huống này