Skip to content

How to handle government services in English?

社保Social Insurance

了解中国社保 This scene includes 4 dialogue turns across 2 conversation paths, helping you practice with 社保中心.

Government · 政府事务4 phrasesBasic 基础Intermediate 进阶

Dialogue Preview · 对话预览

Understanding · 了解社保

basic
You

外国人也要交社保吗?

Người nước ngoài cũng phải đóng bảo hiểm xã hội không?

是的,合法工作的外国人都要参加。包括养老、医疗、工伤、失业和生育保险。公司和个人各出一部分。

Vâng, người nước ngoài làm việc hợp pháp đều phải tham gia. Gồm hưu trí, y tế, tai nạn, thất nghiệp và sinh đẻ. Công ty và cá nhân mỗi bên đóng một phần.

Using Insurance · 使用医保

intermediate
You

社保卡怎么看病用?

Thẻ BHXH dùng khám bệnh thế nào?

去定点医院出示社保卡,挂号费和部分医疗费直接刷卡报销。个人自付约30%。

Đến bệnh viện chỉ định xuất trình thẻ BHXH, phí đăng ký và phần chi phí y tế quẹt thẻ hoàn trực tiếp. Tự trả khoảng 30%.

Key Phrases · 关键短语

五险

năm loại bảo hiểm

定点医院

bệnh viện chỉ định

How to practice this scene · 如何练习

1

Listen · 听一遍

Play the full dialogue to understand the context and flow.

2

Repeat · 逐句跟读

Mimic pronunciation, intonation, and rhythm phrase by phrase.

3

Role-play · 角色扮演

Practice as the traveler while listening to the other speaker.

FAQ · 常见问题

What do you say when "social insurance" in English?
You can start with: "外国人也要交社保吗?" (Người nước ngoài cũng phải đóng bảo hiểm xã hội không?).
What will staff/locals say to you during "social insurance"?
You may hear: "是的,合法工作的外国人都要参加。包括养老、医疗、工伤、失业和生育保险。公司和个人各出一部分。" (Vâng, người nước ngoài làm việc hợp pháp đều phải tham gia. Gồm hưu trí, y tế, tai nạn, thất nghiệp và sinh đẻ. Công ty và cá nhân mỗi bên đóng một phần.).
How many English phrases are in this "Social Insurance" scene?
This scene contains 4 dialogue turns across 2 conversation flows, covering understanding, using insurance.

Related Government Scenes · 相关场景

View all →

想要听到真人发音?立即开始练习

Want to hear native pronunciation? Start practicing now

免费注册,沉浸式练习这个场景的每一句对话
Sign up free for immersive practice with every phrase in this scene

免费开始 / Start Free

登录后开始练习 650+ 实用英语场景

登录学习