Skip to content

How to handle government services in English?

公安局登记Police Registration

到派出所办理外国人临时住宿登记 This scene includes 12 dialogue turns across 2 conversation paths, helping you practice with 民警.

Government · 政府事务12 phrasesBasic 基础Intermediate 进阶

Dialogue Preview · 对话预览

Accommodation Registration · 住宿登记

basic
You

你好,我是越南留学生,刚搬了新住所,来办理住宿登记。

Xin chào, tôi là du học sinh Việt Nam, vừa chuyển chỗ ở mới, đến đăng ký tạm trú.

好的。请出示护照和签证。你的新住址在我们辖区内吗?房东跟你一起来了吗?

Được. Vui lòng xuất trình hộ chiếu và visa. Địa chỉ mới nằm trong khu vực của chúng tôi không? Chủ nhà có cùng đến không?

You

住址在这个街道的。房东没来,但我有房东的身份证复印件和租房合同。

Địa chỉ thuộc phường này. Chủ nhà không đến, nhưng tôi có bản sao CMND chủ nhà và hợp đồng thuê nhà.

可以。填一下这张表格,写清楚姓名、国籍、护照号码和住址。登记免费,当场就能办好。

Được. Điền biểu mẫu này, ghi rõ họ tên, quốc tịch, số hộ chiếu và địa chỉ. Đăng ký miễn phí, làm ngay tại chỗ.

You

办好后会给我什么凭证?

Làm xong sẽ cho tôi giấy tờ gì?

给你一张临时住宿登记表,上面有我们的章。这个很重要,办签证延期和居住证都需要用到。别弄丢了。

Cho bạn một phiếu đăng ký tạm trú, có dấu của chúng tôi. Giấy này rất quan trọng, gia hạn visa và làm giấy cư trú đều cần. Đừng làm mất.

💡 临时住宿登记表是外国人在中国生活的重要文件,很多事务都需要出示,一定要妥善保管。

Update Registration · 更新登记

intermediate
You

我从学校宿舍搬到外面租房了,需要重新登记吗?

Tôi chuyển từ ký túc xá trường ra ngoài thuê nhà, cần đăng ký lại không?

需要的。每次换住所都要在24小时内到新住所辖区的派出所重新登记。你现在住哪个街道?

Cần. Mỗi lần đổi chỗ ở đều phải đăng ký lại ở đồn công an khu vực nơi ở mới trong 24 giờ. Bạn hiện ở phường nào?

You

在海淀区的中关村。如果超过24小时了会怎样?

Ở Trung Quan Thôn quận Hải Điến. Nếu quá 24 giờ thì sao?

超时可能会被罚款,而且影响你下次签证延期。建议你尽快去海淀区的派出所办理。带上护照、新的租房合同和房东身份证复印件。

Quá hạn có thể bị phạt, và ảnh hưởng đến lần gia hạn visa sau. Đề nghị bạn sớm đến đồn công an quận Hải Điến làm. Mang theo hộ chiếu, hợp đồng thuê nhà mới và bản sao CMND chủ nhà.

You

好的,我明天就去。谢谢提醒。

Vâng, mai tôi đi ngay. Cảm ơn nhắc nhở.

不客气。以后搬家记得第一时间来登记。这是为了你的合法权益。

Không có gì. Sau này chuyển nhà nhớ đến đăng ký ngay. Đây là để bảo vệ quyền lợi hợp pháp của bạn.

Key Phrases · 关键短语

辖区

khu vực quản lý

房东

chủ nhà

登记免费

đăng ký miễn phí

当场办好

làm ngay tại chỗ

临时住宿登记表

phiếu đăng ký tạm trú

别弄丢了

đừng làm mất

24小时内

trong 24 giờ

重新登记

đăng ký lại

影响签证延期

ảnh hưởng gia hạn visa

合法权益

quyền lợi hợp pháp

Cultural Notes · 文化注释

  • 临时住宿登记表是外国人在中国生活的重要文件,很多事务都需要出示,一定要妥善保管。

How to practice this scene · 如何练习

1

Listen · 听一遍

Play the full dialogue to understand the context and flow.

2

Repeat · 逐句跟读

Mimic pronunciation, intonation, and rhythm phrase by phrase.

3

Role-play · 角色扮演

Practice as the traveler while listening to the other speaker.

FAQ · 常见问题

What do you say when "police registration" in English?
You can start with: "你好,我是越南留学生,刚搬了新住所,来办理住宿登记。" (Xin chào, tôi là du học sinh Việt Nam, vừa chuyển chỗ ở mới, đến đăng ký tạm trú.).
What will staff/locals say to you during "police registration"?
You may hear: "好的。请出示护照和签证。你的新住址在我们辖区内吗?房东跟你一起来了吗?" (Được. Vui lòng xuất trình hộ chiếu và visa. Địa chỉ mới nằm trong khu vực của chúng tôi không? Chủ nhà có cùng đến không?).
How many English phrases are in this "Police Registration" scene?
This scene contains 12 dialogue turns across 2 conversation flows, covering accommodation registration, update registration.
Are there cultural tips for "police registration" in English-speaking countries?
临时住宿登记表是外国人在中国生活的重要文件,很多事务都需要出示,一定要妥善保管。

Related Government Scenes · 相关场景

View all →

想要听到真人发音?立即开始练习

Want to hear native pronunciation? Start practicing now

免费注册,沉浸式练习这个场景的每一句对话
Sign up free for immersive practice with every phrase in this scene

免费开始 / Start Free

登录后开始练习 650+ 实用英语场景

登录学习