How to handle government services in English?
理发 — Haircut
在中国理发 This scene includes 4 dialogue turns across 2 conversation paths, helping you practice with 理发师.
Dialogue Preview · 对话预览
Getting Haircut · 剪头发
basic剪头发。不要太短。
Cắt tóc. Đừng quá ngắn.
好的。洗剪吹50块。有参考图片吗?
Được. Gội cắt sấy 50 tệ. Có ảnh tham khảo không?
Membership · 会员卡
intermediate办卡划算吗?
Làm thẻ có đáng không?
充500送100,会员价35一次。不过可以先不办,觉得好再说。
Nạp 500 tặng 100, giá thành viên 35 một lần. Nhưng có thể không làm trước, thấy tốt rồi tính.
Key Phrases · 关键短语
洗剪吹
gội cắt sấy
充值送
nạp tặng
How to practice this scene · 如何练习
Listen · 听一遍
Play the full dialogue to understand the context and flow.
Repeat · 逐句跟读
Mimic pronunciation, intonation, and rhythm phrase by phrase.
Role-play · 角色扮演
Practice as the traveler while listening to the other speaker.
FAQ · 常见问题
What do you say when "haircut" in English?
What will staff/locals say to you during "haircut"?
How many English phrases are in this "Haircut" scene?
Related Government Scenes · 相关场景
View all →想要听到真人发音?立即开始练习
Want to hear native pronunciation? Start practicing now
免费注册,沉浸式练习这个场景的每一句对话
Sign up free for immersive practice with every phrase in this scene