Skip to content

How to buy tickets and enjoy entertainment in English?

景点买门票Buying Attraction Tickets

去故宫、长城等景点买票参观,了解开放时间和注意事项 This scene includes 12 dialogue turns across 2 conversation paths, helping you practice with 景区工作人员.

Entertainment · 娱乐12 phrasesBasic 基础Intermediate 进阶

Dialogue Preview · 对话预览

Forbidden City Ticket Booking · 故宫门票预约

basic
You

你好,请问今天还能买到故宫的门票吗?

Xin chào, xin hỏi hôm nay còn mua được vé Cố Cung không?

不好意思,故宫现在都是网上预约的,不能现场买票。你需要在故宫博物院的官方公众号或者官网上提前预约。

Xin lỗi, Cố Cung bây giờ đều đặt vé online, không thể mua vé tại chỗ. Bạn cần đặt trước trên tài khoản công khai chính thức hoặc website chính thức của Bảo tàng Cố Cung.

💡 故宫从2023年起实行全部网上预约,不再现场售票。旺季(五一、国庆、暑假)经常提前好几天就约满了,一定要提前预约。

You

那明天的票还有吗?门票多少钱?

Vậy vé ngày mai còn không? Vé bao nhiêu tiền?

你可以在公众号上看一下。旺季门票60块,淡季40块。现在是旺季,60一张。学生票半价,带学生证就行。

Bạn có thể xem trên tài khoản công khai. Vé mùa cao điểm 60 tệ, mùa thấp điểm 40 tệ. Bây giờ là mùa cao điểm, 60 một vé. Vé sinh viên nửa giá, mang thẻ sinh viên là được.

You

好的,谢谢。请问故宫几点开门几点关门?

Vâng, cảm ơn. Xin hỏi Cố Cung mấy giờ mở cửa mấy giờ đóng cửa?

早上8:30开门,下午5点停止入场,5点半清场。建议早点来,故宫很大,逛一圈至少要三四个小时。每周一闭馆,记得别周一来。

Sáng 8:30 mở cửa, chiều 5 giờ ngừng vào, 5 giờ rưỡi đóng cửa. Khuyến nghị đến sớm, Cố Cung rất lớn, đi hết một vòng ít nhất ba bốn tiếng. Thứ Hai hàng tuần đóng cửa, nhớ đừng đến vào thứ Hai.

Great Wall Tickets & Cable Car · 长城门票和缆车

intermediate
You

你好,八达岭长城的门票怎么买?

Xin chào, vé Vạn Lý Trường Thành Bát Đạt Lĩnh mua thế nào?

门票40块一张,也是需要提前在网上预约的。不过今天还有余票,你可以现场扫码买。

Vé 40 tệ một vé, cũng cần đặt trước trên mạng. Nhưng hôm nay còn vé, bạn có thể quét mã mua tại chỗ.

You

请问有缆车吗?爬上去太累了。

Xin hỏi có cáp treo không? Leo lên mệt quá.

有的。单程缆车100,往返140。建议买往返的,上去容易下来腿软。缆车站在左边那个方向,走过去五分钟。

Có. Cáp treo một chiều 100, khứ hồi 140. Khuyến nghị mua khứ hồi, lên dễ nhưng xuống mỏi chân lắm. Trạm cáp treo ở hướng bên trái, đi bộ khoảng năm phút.

💡 八达岭长城有缆车(索道),可以直接到达较高的烽火台。如果体力不好或时间有限,坐缆车上去再步行下来是很好的选择。

You

那就买往返缆车票加门票。一共多少钱?

Vậy mua vé cáp treo khứ hồi cộng vé vào cửa. Tổng cộng bao nhiêu?

门票40加往返缆车140,一共180。带好身份证,入口要刷证进的。

Vé vào cửa 40 cộng cáp treo khứ hồi 140, tổng cộng 180. Mang theo chứng minh thư, lối vào phải quẹt thẻ.

Key Phrases · 关键短语

网上预约

đặt vé online

现场买票

mua vé tại chỗ

公众号

tài khoản công khai (WeChat)

提前预约

đặt trước

旺季

mùa cao điểm

淡季

mùa thấp điểm

半价

nửa giá

学生证

thẻ sinh viên

停止入场

ngừng vào

清场

đóng cửa / giải tán

闭馆

đóng cửa (bảo tàng)

逛一圈

đi hết một vòng

Cultural Notes · 文化注释

  • 故宫从2023年起实行全部网上预约,不再现场售票。旺季(五一、国庆、暑假)经常提前好几天就约满了,一定要提前预约。
  • 八达岭长城有缆车(索道),可以直接到达较高的烽火台。如果体力不好或时间有限,坐缆车上去再步行下来是很好的选择。

How to practice this scene · 如何练习

1

Listen · 听一遍

Play the full dialogue to understand the context and flow.

2

Repeat · 逐句跟读

Mimic pronunciation, intonation, and rhythm phrase by phrase.

3

Role-play · 角色扮演

Practice as the traveler while listening to the other speaker.

FAQ · 常见问题

What do you say when "buying attraction tickets" in English?
You can start with: "你好,请问今天还能买到故宫的门票吗?" (Xin chào, xin hỏi hôm nay còn mua được vé Cố Cung không?).
What will staff/locals say to you during "buying attraction tickets"?
You may hear: "不好意思,故宫现在都是网上预约的,不能现场买票。你需要在故宫博物院的官方公众号或者官网上提前预约。" (Xin lỗi, Cố Cung bây giờ đều đặt vé online, không thể mua vé tại chỗ. Bạn cần đặt trước trên tài khoản công khai chính thức hoặc website chính thức của Bảo tàng Cố Cung.).
How many English phrases are in this "Buying Attraction Tickets" scene?
This scene contains 12 dialogue turns across 2 conversation flows, covering forbidden city ticket booking, great wall tickets & cable car.
Are there cultural tips for "buying attraction tickets" in English-speaking countries?
故宫从2023年起实行全部网上预约,不再现场售票。旺季(五一、国庆、暑假)经常提前好几天就约满了,一定要提前预约。 八达岭长城有缆车(索道),可以直接到达较高的烽火台。如果体力不好或时间有限,坐缆车上去再步行下来是很好的选择。

Related Entertainment Scenes · 相关场景

View all →

想要听到真人发音?立即开始练习

Want to hear native pronunciation? Start practicing now

免费注册,沉浸式练习这个场景的每一句对话
Sign up free for immersive practice with every phrase in this scene

免费开始 / Start Free

登录后开始练习 650+ 实用英语场景

登录学习