Skip to content

Cách giao tiếp tiếng Trung trong tình huống "节日庆典"?

节日庆典

在中国参加节日庆典(庙会、灯会等)、了解活动安排、融入氛围 Tình huống này có 8 lượt hội thoại trong 1 luồng hội thoại, giúp bạn luyện tập với 节日志愿者.

Entertainment · 娱乐8 câuCơ bản · 基础

Xem trước hội thoại · 对话预览

Festival Experience · 节日庆典体验

basic
You

nǐ hǎo, zhè shì wǒ dì yī cì lái miào huì. jīn tiān yǒu shén me huó dòng?

你好,这是我第一次来庙会。今天有什么活动?

Xin chào, đây là lần đầu tôi đến hội chùa. Hôm nay có hoạt động gì?

huān yíng! jīn tiān yǒu wǔ shī biǎo yǎn cóng zhōng wǔ kāi shǐ, yán lù shàng dōu shì xiǎo chī tān wèi, xià wǔ 2 diǎn yǒu jiǎn zhǐ gōng zuò shì, 5 diǎn yǒu huā dēng yóu xíng. zhè shì huó dòng biǎo.

欢迎!今天有舞狮表演从中午开始,沿路都是小吃摊位,下午2点有剪纸工作坊,5点有花灯游行。这是活动表。

Chào mừng! Hôm nay có biểu diễn múa lân từ trưa, dọc đường đều là quầy ăn vặt, 2 giờ chiều có workshop cắt giấy, 5 giờ có diễu hành đèn lồng. Đây là lịch hoạt động.

You

jiǎn zhǐ gōng zuò shì tīng qǐ lái hěn yǒu qù! xū yào tí qián bào míng ma?

剪纸工作坊听起来很有趣!需要提前报名吗?

Workshop cắt giấy nghe hay đấy! Cần đăng ký trước không?

zhí jiē qù shǒu gōng zhàng péng jiù hǎo — xiān dào xiān dé. jīn tiān jiāo zuò jiǎn zhǐ chuāng huā hé zhōng guó jié. cái liào quán bù miǎn fèi!

直接去手工帐篷就好——先到先得。今天教做剪纸窗花和中国结。材料全部免费!

Đi thẳng đến lều thủ công — ai đến trước được trước. Hôm nay dạy cắt giấy trang trí cửa sổ và thắt nút Trung Quốc. Vật liệu hoàn toàn miễn phí!

You

tài bàng le 。 kàn huā dēng yóu xíng nǎ ge wèi zhi zui hao ?

太棒了。看花灯游行哪个位置最好?

Tuyệt quá. Xem diễu hành đèn lồng ở vị trí nào tốt nhất?

💡 中国庙会和灯会是重要的传统文化活动,尤其在春节和元宵节期间。提前了解最佳观看位置很重要。

tuī jiàn zai pái fang he gu lou zhi jian de na duan lu 。 hua deng dui wu zai na li hui ting xia lai biao yan , ke yi jin ju li kan , pai zhao ye hao 。 4:30 zhi qian dao na li zhan ge hao wei zhi 。

推荐在牌坊和鼓楼之间的那段路。花灯队伍在那里会停下来表演,可以近距离看,拍照也好。4:30之前到那里占个好位置。

Khuyên ở đoạn đường giữa cổng tam quan và tháp trống. Đoàn đèn lồng sẽ dừng lại biểu diễn ở đó, nhìn gần được, chụp ảnh cũng đẹp. Đến trước 4:30 để chiếm chỗ tốt.

You

xie xie ni de jian yi ! fu jin you ting che chang ma ?

谢谢你的建议!附近有停车场吗?

Cảm ơn lời khuyên! Gần đây có bãi đỗ xe không?

nan men ting che chang jin tian dui you ke mian fei 。 ye ke yi zuo di tie lai , 3 hao xian zhi da , chu zhan jiu dao 。 zhu nin zai miao hui shang wan de kai xin !

南门停车场今天对游客免费。也可以坐地铁来,3号线直达,出站就到。祝您在庙会上玩得开心!

Bãi đỗ xe cổng nam hôm nay miễn phí cho du khách. Cũng có thể đi tàu điện ngầm, tuyến 3 đến thẳng, ra ga là tới. Chúc bạn vui vẻ ở hội chùa!

Cụm từ then chốt · 关键短语

wǔ shī biǎo yǎn

舞狮表演

biểu diễn múa lân

xiǎo chī tān wèi

小吃摊位

quầy ăn vặt

jiǎn zhǐ gōng zuò fāng

剪纸工作坊

workshop cắt giấy

huā dēng yóu xíng

花灯游行

diễu hành đèn lồng

xiān dào xiān dé

先到先得

ai đến trước được trước

chuāng huā

窗花

giấy trang trí cửa sổ

zhōng guó jié

中国结

nút Trung Quốc

huā dēng

花灯

đèn lồng

zhàn ge hǎo wèizhì

占个好位置

chiếm chỗ tốt

dì tiě

地铁

tàu điện ngầm

miǎn fèi tíng chē

免费停车

đỗ xe miễn phí

Lưu ý văn hoá · 文化注释

  • 中国庙会和灯会是重要的传统文化活动,尤其在春节和元宵节期间。提前了解最佳观看位置很重要。

Cách luyện tập tình huống này · 如何练习

1

Nghe · 听一遍

Phát toàn bộ hội thoại để hiểu ngữ cảnh và mạch chuyện.

2

Lặp lại từng câu · 逐句跟读

Bắt chước phát âm, ngữ điệu và nhịp nói. Có thể dùng chế độ chậm.

3

Đóng vai · 角色扮演

Đóng vai của bạn trong khi nghe câu trả lời của người kia.

Câu hỏi thường gặp · 常见问题

Nói gì bằng tiếng Trung khi "节日庆典"?
Bạn có thể bắt đầu bằng: "你好,这是我第一次来庙会。今天有什么活动?" (nǐ hǎo, zhè shì wǒ dì yī cì lái miào huì. jīn tiān yǒu shén me huó dòng?) — "Xin chào, đây là lần đầu tôi đến hội chùa. Hôm nay có hoạt động gì?".
Người Trung Quốc sẽ nói gì với bạn trong tình huống "节日庆典"?
Bạn có thể sẽ nghe: "欢迎!今天有舞狮表演从中午开始,沿路都是小吃摊位,下午2点有剪纸工作坊,5点有花灯游行。这是活动表。" (huān yíng! jīn tiān yǒu wǔ shī biǎo yǎn cóng zhōng wǔ kāi shǐ, yán lù shàng dōu shì xiǎo chī tān wèi, xià wǔ 2 diǎn yǒu jiǎn zhǐ gōng zuò shì, 5 diǎn yǒu huā dēng yóu xíng. zhè shì huó dòng biǎo.) — "Chào mừng! Hôm nay có biểu diễn múa lân từ trưa, dọc đường đều là quầy ăn vặt, 2 giờ chiều có workshop cắt giấy, 5 giờ có diễu hành đèn lồng. Đây là lịch hoạt động.".
Có bao nhiêu câu tiếng Trung trong tình huống "节日庆典" này?
Tình huống này có 8 lượt hội thoại trong 1 luồng hội thoại, bao gồm 节日庆典体验.
Có lưu ý văn hoá nào khi "节日庆典" ở Trung Quốc không?
中国庙会和灯会是重要的传统文化活动,尤其在春节和元宵节期间。提前了解最佳观看位置很重要。

Tình huống Entertainment liên quan · 相关场景

Xem tất cả →

想要听到真人发音?立即开始练习

Muốn nghe phát âm chuẩn bản xứ? Bắt đầu luyện tập ngay

免费注册,沉浸式练习这个场景的每一句对话
Đăng ký miễn phí để luyện tập từng câu trong tình huống này

免费开始 / Start Free

Đăng nhập để bắt đầu luyện 650+ tình huống tiếng Trung thực tế

Đăng nhập để bắt đầu học