How to buy tickets and enjoy entertainment in English?
相声曲艺表演 — Cross-talk & Traditional Arts
去德云社等地方听相声 This scene includes 6 dialogue turns across 1 conversation path, helping you practice with 茶馆/剧场工作人员.
Dialogue Preview · 对话预览
Watch Cross-talk · 听相声
intermediate请问德云社今天有演出吗?
Xin hỏi Đức Vân Xã hôm nay có buổi biểu diễn không?
有的,下午场2点到4点半,晚上场7点半到10点。下午场人少一些,票也便宜。票价从80到380不等,看位置。
Có, suất chiều từ 2 giờ đến 4 giờ rưỡi, suất tối 7 giờ rưỡi đến 10 giờ. Suất chiều ít người hơn, vé cũng rẻ hơn. Giá vé từ 80 đến 380 tùy vị trí.
💡 德云社是中国最著名的相声团体,由郭德纲创办。在北京有多个小剧场。相声是中国传统曲艺,通常由两个演员表演,一个"逗哏"负责搞笑,一个"捧哏"负责配合。
晚上场的吧。我中文不太好,能听懂吗?
Suất tối đi. Tiếng Trung của tôi không giỏi lắm, có nghe hiểu không?
说实话,相声有很多方言和谐音梗,可能有些听不太懂。不过气氛特别好,跟着大家笑就行。而且有些段子是肢体表演,不用听也好笑。
Nói thật, tương thanh có nhiều tiếng địa phương và chơi chữ, có thể một số không hiểu lắm. Nhưng không khí rất tốt, cười theo mọi người là được. Hơn nữa một số tiết mục là biểu diễn hình thể, không cần nghe cũng buồn cười.
那我试试。来一张180的票。另外听说看相声可以磕瓜子喝茶?
Vậy tôi thử xem. Cho một vé 180. Ngoài ra nghe nói xem tương thanh có thể cắn hạt dưa uống trà?
对的!进场后每个座位上都有茶水和瓜子,这是传统。可以一边嗑瓜子一边听。觉得演员表演好的话,还可以往台上扔"翠花"——就是打赏。
Đúng rồi! Vào trong mỗi ghế đều có trà và hạt dưa, đây là truyền thống. Có thể vừa cắn hạt dưa vừa nghe. Nếu thấy diễn viên biểu diễn hay, còn có thể ném "hoa" lên sân khấu — tức là tip thưởng.
Key Phrases · 关键短语
相声
tương thanh (hài kịch đối thoại)
下午场
suất chiều
晚上场
suất tối
不等
tùy / khác nhau
方言
tiếng địa phương
谐音梗
chơi chữ / nói lái
段子
tiết mục / trò vui
肢体表演
biểu diễn hình thể
嗑瓜子
cắn hạt dưa
打赏
tip thưởng
传统
truyền thống
Cultural Notes · 文化注释
- •德云社是中国最著名的相声团体,由郭德纲创办。在北京有多个小剧场。相声是中国传统曲艺,通常由两个演员表演,一个"逗哏"负责搞笑,一个"捧哏"负责配合。
How to practice this scene · 如何练习
Listen · 听一遍
Play the full dialogue to understand the context and flow.
Repeat · 逐句跟读
Mimic pronunciation, intonation, and rhythm phrase by phrase.
Role-play · 角色扮演
Practice as the traveler while listening to the other speaker.
FAQ · 常见问题
What do you say when "cross-talk & traditional arts" in English?
What will staff/locals say to you during "cross-talk & traditional arts"?
How many English phrases are in this "Cross-talk & Traditional Arts" scene?
Are there cultural tips for "cross-talk & traditional arts" in English-speaking countries?
Related Entertainment Scenes · 相关场景
View all →想要听到真人发音?立即开始练习
Want to hear native pronunciation? Start practicing now
免费注册,沉浸式练习这个场景的每一句对话
Sign up free for immersive practice with every phrase in this scene