Cách giao tiếp tiếng Trung trong tình huống "学术辅导"?
学术辅导
与导师讨论学业问题和毕业要求 Tình huống này có 12 lượt hội thoại trong 2 luồng hội thoại, giúp bạn luyện tập với 导师.
Xem trước hội thoại · 对话预览
Graduation Requirements · 了解毕业要求
basiclǎo shī, běn kē bì yè xū yào xiū mǎn duō shǎo xué fēn?
老师,本科毕业需要修满多少学分?
Thầy/cô, tốt nghiệp đại học cần đủ bao nhiêu tín chỉ?
běn kē sì nián xū yào xiū mǎn 160 gè xué fēn, bāo kuò bì xiū kè, zhuān yè kè hé xuǎn xiū kè. lìng wài liú xué shēng hái xū yào tōng guò HSK wǔ jí cái néng ná dào bì yè zhèng.
本科四年需要修满160个学分,包括必修课、专业课和选修课。另外留学生还需要通过HSK五级才能拿到毕业证。
Đại học bốn năm cần đủ 160 tín chỉ, bao gồm môn bắt buộc, môn chuyên ngành và môn tự chọn. Ngoài ra du học sinh còn cần đạt HSK cấp 5 mới nhận được bằng tốt nghiệp.
rú guǒ xué fēn bù gòu zěn me bàn? kě yǐ yán qī bì yè ma?
如果学分不够怎么办?可以延期毕业吗?
Nếu không đủ tín chỉ thì sao? Có thể hoãn tốt nghiệp không?
kě yǐ shēn qǐng yán qī yī nián. dàn yán qī qī jiān xū yào jì xù jiāo xué fèi hé zhù sù fèi. jiàn yì nǐ měi xué qī jiǎn chá yī xià xué fēn jìn dù, què bǎo àn shí bì yè.
可以申请延期一年。但延期期间需要继续交学费和住宿费。建议你每学期检查一下学分进度,确保按时毕业。
Có thể xin hoãn một năm. Nhưng trong thời gian hoãn vẫn phải đóng học phí và phí ký túc xá. Đề nghị bạn mỗi học kỳ kiểm tra tiến độ tín chỉ, đảm bảo tốt nghiệp đúng hạn.
bì yè lùn wén yǒu shén me yāo qiú?
毕业论文有什么要求?
Luận văn tốt nghiệp có yêu cầu gì?
běn kē bì yè lùn wén yāo qiú yī wàn zì zuǒ yòu, yòng zhōng wén zhuān xiě. dà sān下 xué qī kāi shǐ xuǎn tí, dà sì wán chéng. yào tōng guò dá biàn cái suàn hé gé. wǒ huì zhǐ dǎo nǐ de lùn wén xiě zuò.
本科毕业论文要求一万字左右,用中文撰写。大三下学期开始选题,大四完成。要通过答辩才算合格。我会指导你的论文写作。
Luận văn tốt nghiệp đại học yêu cầu khoảng một vạn chữ, viết bằng tiếng Trung. Học kỳ hai năm ba bắt đầu chọn đề tài, năm tư hoàn thành. Phải qua bảo vệ mới được coi là đạt. Tôi sẽ hướng dẫn bạn viết luận văn.
Discussing Academic Issues · 讨论学业问题
intermediatelǎo shī, wǒ zuì jìn xué xí yā lì hěn dà, zhuān yè kè quán shì zhōng wén shòu kè, wǒ gēn bù tài shàng.
老师,我最近学习压力很大,专业课全是中文授课,我跟不太上。
Thầy/cô, gần đây em áp lực học tập rất lớn, môn chuyên ngành toàn dạy bằng tiếng Trung, em theo không kịp.
zhè hěn zhèng cháng, hěn duō liú xué shēng gāng kāi shǐ dōu huì yù dào zhè ge wèn tí. nǐ kě yǐ tí qián yù xí kè jiàn, kè shàng lù yīn huí qù fù xí. lìng wài wǒ men yǒu xué xí hù zhù xiǎo zǔ, kě yǐ zhǎo zhōng guó tóng xué bāng nǐ fǔ dǎo.
这很正常,很多留学生刚开始都会遇到这个问题。你可以提前预习课件,课上录音回去复习。另外我们有学习互助小组,可以找中国同学帮你辅导。
Điều này rất bình thường, nhiều du học sinh lúc đầu đều gặp vấn đề này. Bạn có thể xem trước bài giảng, ghi âm bài học rồi về ôn lại. Ngoài ra chúng tôi có nhóm hỗ trợ học tập, có thể tìm bạn Trung Quốc giúp bạn.
xué xí hù zhù xiǎo zǔ zěn me cān jiā? yào bào míng ma?
学习互助小组怎么参加?要报名吗?
Nhóm hỗ trợ học tập tham gia thế nào? Cần đăng ký không?
zhí jiē dào xué yuàn bàn gōng shì dēng jì jiù xíng. huì gěi nǐ ān pái yī gè zhōng guó xué shēng zuò wéi xué xí huǒ bàn, měi zhōu jiàn miàn sān cì, bāng nǐ jiǎng jiě kè chéng nèi róng. zhè ge fú wù shì miǎn fèi de.
直接到学院办公室登记就行。会给你安排一个中国学生作为学习伙伴,每周见面两三次,帮你讲解课程内容。这个服务是免费的。
Đến văn phòng khoa đăng ký trực tiếp là được. Sẽ sắp xếp cho bạn một sinh viên Trung Quốc làm bạn học, gặp nhau hai ba lần mỗi tuần, giúp bạn giảng giải nội dung bài học. Dịch vụ này miễn phí.
tài hǎo le, xiè xie lǎo shī. rú guǒ wǒ xīn lǐ yā lì tài dà, xué xiào yǒu xīn lǐ zī xún ma?
太好了,谢谢老师。如果我心理压力太大,学校有心理咨询吗?
Tuyệt quá, cảm ơn thầy/cô. Nếu em áp lực tâm lý quá lớn, trường có tư vấn tâm lý không?
yǒu de, xué xiào xīn lǐ jiàn kāng zhōng xīn tí gōng miǎn fèi zī xún fú wù, yǒu yīng wén hé zhōng wén de xīn lǐ zī xún shī. nǐ kě yǐ zhí jiē yù yuē, wán quán bǎo mì. yù dào kùn nán bù yào yī gè rén kàng.
有的,学校心理健康中心提供免费咨询服务,有英文和中文的心理咨询师。你可以直接预约,完全保密。遇到困难不要一个人扛。
Có, Trung tâm sức khỏe tâm lý của trường cung cấp dịch vụ tư vấn miễn phí, có cả chuyên gia tâm lý nói tiếng Anh và tiếng Trung. Bạn có thể đặt lịch trực tiếp, hoàn toàn bảo mật. Gặp khó khăn đừng tự gánh một mình.
Cụm từ then chốt · 关键短语
160 gè xué fēn
160个学分
160 tín chỉ
bì yè zhèng
毕业证
bằng tốt nghiệp
yán qī
延期
hoãn
xué fēn jìn dù
学分进度
tiến độ tín chỉ
bì yè lùn wén
毕业论文
luận văn tốt nghiệp
dá biàn
答辩
bảo vệ luận văn
yù xí
预习
xem trước
xué xí hù zhù xiǎo zǔ
学习互助小组
nhóm hỗ trợ học tập
xué xí huǒ bàn
学习伙伴
bạn học
miǎn fèi de
免费的
miễn phí
xīn lǐ jiàn kāng zhōng xīn
心理健康中心
Trung tâm sức khỏe tâm lý
bǎo mì
保密
bảo mật
Cách luyện tập tình huống này · 如何练习
Nghe · 听一遍
Phát toàn bộ hội thoại để hiểu ngữ cảnh và mạch chuyện.
Lặp lại từng câu · 逐句跟读
Bắt chước phát âm, ngữ điệu và nhịp nói. Có thể dùng chế độ chậm.
Đóng vai · 角色扮演
Đóng vai của bạn trong khi nghe câu trả lời của người kia.
Câu hỏi thường gặp · 常见问题
Nói gì bằng tiếng Trung khi "学术辅导"?
Người Trung Quốc sẽ nói gì với bạn trong tình huống "学术辅导"?
Có bao nhiêu câu tiếng Trung trong tình huống "学术辅导" này?
Tình huống Education liên quan · 相关场景
Xem tất cả →想要听到真人发音?立即开始练习
Muốn nghe phát âm chuẩn bản xứ? Bắt đầu luyện tập ngay
免费注册,沉浸式练习这个场景的每一句对话
Đăng ký miễn phí để luyện tập từng câu trong tình huống này