What English do you need at the airport?
过安检 — Security Check
通过机场安检,包括物品检查、身体检查等 This scene includes 17 dialogue turns across 3 conversation paths, helping you practice with 安检人员.
Dialogue Preview · 对话预览
Standard Security Screening · 标准安检
basic请把包放到传送带上,把笔记本电脑、液体和大型电子设备拿出来。
请把包放到传送带上,把笔记本电脑、液体和大型电子设备拿出来。
需要脱鞋吗?
需要脱鞋吗?
是的,请脱鞋和解下腰带,放在托盘里。
是的,请脱鞋和解下腰带,放在托盘里。
💡 在中国 TSA 安检通常要求脱鞋,其他国家不一定。
可以不脱外套吗?
可以不脱外套吗?
请把外套也脱掉。现在请走过扫描仪。
请把外套也脱掉。现在请走过扫描仪。
通过了。请在传送带上取回您的物品。
通过了。请在传送带上取回您的物品。
Prohibited Item Found · 违禁品被扣
intermediate请问这是您的包吗?我需要检查一下。扫描发现了东西。
请问这是您的包吗?我需要检查一下。扫描发现了东西。
是的,是我的。有什么问题?
是的,是我的。有什么问题?
您有一瓶水超过100毫升。超过100毫升的液体不能过安检。您可以喝掉、倒掉或扔掉。
您有一瓶水超过100毫升。超过100毫升的液体不能过安检。您可以喝掉、倒掉或扔掉。
哦,我忘了。我扔掉吧。抱歉。
哦,我忘了。我扔掉吧。抱歉。
没关系。安检后面有饮水机,可以重新装水。您可以走了。
没关系。安检后面有饮水机,可以重新装水。您可以走了。
Traveling with Medication · 携带药物过安检
intermediate请问,我包里有处方药。需要申报吗?
请问,我包里有处方药。需要申报吗?
处方药可以随身携带。请放在原包装里,保留药房标签。如果是超过100毫升的液体药物,请在检查前告知我们。
处方药可以随身携带。请放在原包装里,保留药房标签。如果是超过100毫升的液体药物,请在检查前告知我们。
我还有胰岛素注射针。在医疗包里。
我还有胰岛素注射针。在医疗包里。
没问题。医疗用品包括针头都可以,只要有医生证明或处方。能看一下吗?
没问题。医疗用品包括针头都可以,只要有医生证明或处方。能看一下吗?
这是我的医生证明。有英文和中文两个版本。
这是我的医生证明。有英文和中文两个版本。
💡 出国时如果携带药物,建议准备英文版的医生证明。
谢谢。一切没问题。您可以走了。旅途平安。
谢谢。一切没问题。您可以走了。旅途平安。
Key Phrases · 关键短语
传送带
传送带
拿出来
拿出来
笔记本电脑
笔记本电脑
液体
液体
电子设备
电子设备
脱鞋
脱鞋
腰带
腰带
托盘
托盘
扫描仪
扫描仪
走过去
走过去
通过了
通过了
取回物品
取回物品
Cultural Notes · 文化注释
- •在中国 TSA 安检通常要求脱鞋,其他国家不一定。
- •出国时如果携带药物,建议准备英文版的医生证明。
How to practice this scene · 如何练习
Listen · 听一遍
Play the full dialogue to understand the context and flow.
Repeat · 逐句跟读
Mimic pronunciation, intonation, and rhythm phrase by phrase.
Role-play · 角色扮演
Practice as the traveler while listening to the other speaker.
FAQ · 常见问题
What do you say when "security check" in English?
What will staff/locals say to you during "security check"?
How many English phrases are in this "Security Check" scene?
Are there cultural tips for "security check" in English-speaking countries?
Related Airport Scenes · 相关场景
View all →想要听到真人发音?立即开始练习
Want to hear native pronunciation? Start practicing now
免费注册,沉浸式练习这个场景的每一句对话
Sign up free for immersive practice with every phrase in this scene