Cách giao tiếp tiếng Trung trong tình huống "积分兑换"?
积分兑换
使用酒店积分兑换住宿或其他奖励 Tình huống này có 18 lượt hội thoại trong 2 luồng hội thoại, giúp bạn luyện tập với 前台接待员.
Xem trước hội thoại · 对话预览
Redeeming a Free Night · 兑换免费住宿
basicwǒ xiǎng yòng jī fēn huàn yī wǎn miǎn fèi zhù sù. wǒ dà gài yǒu 25,000 jī fēn.
我想用积分换一晚免费住宿。我大概有25,000积分。
Tôi muốn dùng điểm tích lũy để đổi một đêm ở miễn phí. Tôi có khoảng 25.000 điểm.
wǒ chá yī xià nín de zhàng hù …… nín yǒu 25,400 jī fēn. biāo zhǔn jiān měi wǎn 20,000 jī fēn. nín xiǎng duì huàn nǎ tiān?
我查一下您的账户……您有25,400积分。标准间每晚20,000积分。您想兑换哪天?
Để tôi kiểm tra tài khoản của quý khách ạ…… Quý khách có 25.400 điểm. Phòng tiêu chuẩn là 20.000 điểm một đêm. Quý khách muốn đổi vào ngày nào ạ?
jīn wǎn néng yòng ma? wǒ xiǎng yòng jī fēn duō zhù yī wǎn.
今晚能用吗?我想用积分多住一晚。
Tối nay có dùng được không ạ? Tôi muốn dùng điểm để ở thêm một đêm.
kě yǐ, wǒ bǎ 20,000 jī fēn yòng zài jīn wǎn. jīn wǎn fáng fèi miǎn chú. nín hái shèng 5,400 jī fēn.
可以,我把20,000积分用在今晚。今晚房费免除。您还剩5,400积分。
Được ạ, tôi sẽ dùng 20.000 điểm cho tối nay. Tiền phòng tối nay sẽ được miễn. Quý khách còn lại 5.400 điểm ạ.
jīfēn duì huàn de wǎn shàng, cān yǐn hé fúwù xiāofèi hái néng jīfēn ma?
积分兑换的晚上,餐饮和服务消费还能积分吗?
Những đêm đổi điểm, các chi tiêu ăn uống và dịch vụ có được tính điểm không ạ?
kě yǐ! jíshǐ shì jīfēn duì huàn zhùsù qījiān, fēi fáng fèi xiāofèi yě néng jīfēn. suǒyǐ cān yǐn, shuǐ liáo hé mí nǐ bā dōu suàn.
可以!即使是积分兑换住宿期间,非房费消费也能积分。所以餐饮、水疗和迷你吧都算。
Có ạ! Ngay cả trong thời gian lưu trú đổi bằng điểm, các chi tiêu không phải tiền phòng vẫn được tính điểm. Vì vậy, ăn uống, spa và minibar đều được tính ạ.
tài hǎo le. jīfēn duì huàn huì xiǎnshì zài zhàngdān shàng ma?
太好了。积分兑换会显示在账单上吗?
Tuyệt quá. Việc đổi điểm có hiển thị trên hóa đơn không ạ?
huì de, xiǎnshì wèi “jīfēn duì huàn —— 20,000 diǎn”, jīn wǎn fáng fèi 0 yuán. wǒ yě huì yóujiàn fāsòng gēngxīn de jīfēn míngxì.
会的,显示为「积分兑换——20,000点」,今晚房费0元。我也会邮件发送更新的积分明细。
Có ạ, sẽ hiển thị là 'Đổi điểm - 20.000 điểm', tối nay tiền phòng là 0 đồng. Tôi cũng sẽ gửi email cập nhật chi tiết điểm cho quý khách ạ.
tài hǎo le. yòng jīfēn de gǎnjué zhēn hǎo! xièxie.
太好了。用积分的感觉真好!谢谢。
Tuyệt quá. Cảm giác dùng điểm thật tuyệt! Cảm ơn ạ.
Points Transfer Options · 积分转换
intermediatewǒ de jiǔdiàn jīfēn néng zhuǎn dào hángkōng gōngsī de cháng lǚkè jìhuà ma?
我的酒店积分能转到航空公司的常旅客计划吗?
Điểm tích lũy khách sạn của tôi có thể chuyển sang chương trình khách hàng thường xuyên của hãng hàng không được không ạ?
kěyǐ, wǒmen hé 30 duō jiā hángkōng gōngsī hézuò. zhuǎnhuàn bǐlì shì 10 jiǔdiàn jīfēn huàn 3 hángkōng lǐchéng.
可以,我们和30多家航空公司合作。转换比例是10酒店积分换3航空里程。
Được ạ, chúng tôi hợp tác với hơn 30 hãng hàng không. Tỷ lệ chuyển đổi là 10 điểm khách sạn đổi 3 dặm hàng không.
yòng jīfēn huàn zhùsù hǎo háishì zhuǎn lǐchéng hǎo? nǐ jiànyì ne?
用积分换住宿好还是转里程好?你建议呢?
Dùng điểm để đổi phòng nghỉ thì tốt hơn hay chuyển thành dặm bay thì tốt hơn ạ? Anh/chị có gợi ý gì không?
tōngcháng lái shuō jīfēn yòng yú duìhuàn zhùsù gèng zhí. 20,000 jīfēn huàn yī wǎn shěng 189 yuán, dàn zhuǎnhuàn zhǐ néng dé 6,000 lǐchéng——dà约 zhí 60 yuán de jīpiào.
一般来说积分用于兑换住宿更值。20,000积分换一晚省189元,但转换只能得6,000里程——大约价值60元的机票。
Thông thường thì dùng điểm để đổi phòng nghỉ sẽ có lợi hơn. 20.000 điểm đổi một đêm tiết kiệm được 189 tệ, nhưng quy đổi chỉ được 6.000 dặm bay - tương đương giá vé máy bay khoảng 60 tệ.
hǎo jiànyì. chúle miǎnfèi zhùsù, jīfēn hái yǒu qítā yòngfǎ ma?
好建议。除了免费住宿,积分还有其他用法吗?
Gợi ý hay ạ. Ngoài phòng nghỉ miễn phí, điểm còn có cách sử dụng nào khác không ạ?
kěyǐ yòng yú fángjiān shēngjí, shuǐliáo, cānyǐn dīkòu, shènzhì lǐpǐn kǎ. hái yǒu「jīfēn+ xiànjīn」xuǎnxiàng, bànfēn jīfēn bànfēn xiànjīn.
可以用于房间升级、水疗、餐饮抵扣,甚至礼品卡。还有「积分+现金」选项,一半积分一半现金。
Có thể dùng để nâng cấp phòng, spa, trừ vào hóa đơn ăn uống, thậm chí là thẻ quà tặng. Còn có tùy chọn 'điểm + tiền mặt', một nửa điểm một nửa tiền mặt.
jīfēn+ xiànjīn tīng qǐlái hěn línghuó. wǒ xiān jìxù zǎn jīfēn ba.
积分+现金听起来很灵活。我先继续攒积分吧。
Điểm cộng tiền mặt nghe có vẻ rất linh hoạt. Tôi xin phép tiếp tục tích lũy điểm đã ạ.
míngzhì de xuǎnzé. zhǐyào měinián zhìshǎo zhù yī cì, jīfēn jiù bù huì guòqí. zhàolán yóujiàn——wǒmen jīngcháng yǒu shuāng bèi jīfēn huódòng.
明智的选择。只要每年至少住一次,积分就不会过期。留意邮件——我们经常有双倍积分活动。
Lựa chọn sáng suốt ạ. Chỉ cần mỗi năm ở khách sạn ít nhất một lần, điểm sẽ không hết hạn. Hãy để ý email ạ - chúng tôi thường có chương trình nhân đôi điểm.
wǒ yīdìng zhàolán. xièxiè jiěshì dé zhème qīngchǔ!
我一定留意。谢谢解释得这么清楚!
Tôi chắc chắn sẽ để ý ạ. Cảm ơn đã giải thích rõ ràng như vậy!
Cụm từ then chốt · 关键短语
chá zhàng hù
查账户
Kiểm tra tài khoản
duì huàn
兑换
Đổi
měi wǎn
每晚
Mỗi đêm
shǐ yòng jī fēn
使用积分
Sử dụng điểm thưởng
miǎn chú fáng fèi
免除房费
Miễn phí tiền phòng
shèng yú
剩余
Còn lại
fēi fáng fèi xiāo fèi
非房费消费
Chi tiêu không thuộc tiền phòng
jī fēn duì huàn zhù sù
积分兑换住宿
Dùng điểm thưởng đổi phòng nghỉ
jīfēn míngxì
积分明细
Chi tiết điểm thưởng
jī fēn zhuǎn huàn
积分转换
Chuyển đổi điểm thưởng
cháng lǚkè jìhuà
常旅客计划
Chương trình khách hàng thân thiết
bǐlì
比例
Tỷ lệ
Cách luyện tập tình huống này · 如何练习
Nghe · 听一遍
Phát toàn bộ hội thoại để hiểu ngữ cảnh và mạch chuyện.
Lặp lại từng câu · 逐句跟读
Bắt chước phát âm, ngữ điệu và nhịp nói. Có thể dùng chế độ chậm.
Đóng vai · 角色扮演
Đóng vai của bạn trong khi nghe câu trả lời của người kia.
Câu hỏi thường gặp · 常见问题
Nói gì bằng tiếng Trung khi "积分兑换"?
Người Trung Quốc sẽ nói gì với bạn trong tình huống "积分兑换"?
Có bao nhiêu câu tiếng Trung trong tình huống "积分兑换" này?
Tình huống Hotel liên quan · 相关场景
Xem tất cả →想要听到真人发音?立即开始练习
Muốn nghe phát âm chuẩn bản xứ? Bắt đầu luyện tập ngay
免费注册,沉浸式练习这个场景的每一句对话
Đăng ký miễn phí để luyện tập từng câu trong tình huống này