Cách giao tiếp tiếng Trung trong tình huống "网络与技术支持"?
网络与技术支持
解决酒店Wi-Fi连接问题和使用电视、电子设备等技术问题 Tình huống này có 18 lượt hội thoại trong 2 luồng hội thoại, giúp bạn luyện tập với 前台/技术支持.
Xem trước hội thoại · 对话预览
Wi-Fi Connection Problems · Wi-Fi连接问题
basicnǐ hǎo , wǒ lián bù shàng Wi-Fi 。 néng kàn dào wǎng luò dàn dēng lù bù liǎo 。
你好,我连不上Wi-Fi。能看到网络但登录不了。
Xin chào, tôi không kết nối được Wi-Fi. Tôi có thể thấy mạng nhưng không đăng nhập được.
hěn bào qiàn 。 wǒ bāng nín cāo zuò yī xià 。 shǒu xiān lián jiē míng wéi " HotelGuest " de wǎng luò 。 ránhòu dǎ kāi liú lǎn qì —— dēng lù yè miàn yīng gāi huì zì dòng tán chū 。 shū rù fáng jiān hào hé xìng lái dēng lù 。
很抱歉。我帮您操作一下。首先连接名为"HotelGuest"的网络。然后打开浏览器——登录页面应该会自动弹出。输入房间号和姓来登录。
Rất xin lỗi quý khách. Tôi sẽ hỗ trợ quý khách thao tác một chút ạ. Đầu tiên, hãy kết nối mạng có tên "HotelGuest". Sau đó mở trình duyệt—trang đăng nhập sẽ tự động hiện ra. Nhập số phòng và họ để đăng nhập ạ.
dēng lù yè miàn méi tán chū lái 。 zhǐ xiǎn shì " wú fǎ lián jiē " de cuò wù 。
登录页面没弹出来。只显示"无法连接"的错误。
Trang đăng nhập không hiện ra. Chỉ hiển thị lỗi "Không thể kết nối".
shì shi zhè yàng : zài shè bèi shàng wàng jì wǎng luò , ránhòu chóng xīn lián jiē 。 rú guǒ dēng lù yè miàn hái bù chū lái , dǎ kāi liú lǎn qì shū rù " wifi.hotel.com " —— yīng gāi néng qiáng zhì jiā zài dēng lù yè miàn 。 lìng wài què rèn VPN guān le , VPN kě néng huì gàn rǎo lián jiē 。
试试这样:在设备上忘记网络,然后重新连接。如果登录页面还不出来,打开浏览器输入"wifi.hotel.com"——应该能强制加载登录页面。另外确保VPN关了,VPN可能会干扰连接。
Quý khách thử làm thế này ạ: trên thiết bị, hãy quên mạng đi rồi kết nối lại. Nếu trang đăng nhập vẫn không hiện ra, hãy mở trình duyệt và nhập "wifi.hotel.com"—nó sẽ buộc tải trang đăng nhập. Ngoài ra, hãy đảm bảo đã tắt VPN, VPN có thể gây nhiễu kết nối.
chéng gōng le ! lián shàng le 。 dàn sù dù hǎo xiàng hěn màn 。 wǒ yī huìr yào kāi shì pín huì yì 。
成功了!连上了。但速度好像很慢。我一会儿要开视频会议。
Thành công rồi! Đã kết nối được. Nhưng tốc độ có vẻ rất chậm. Một lát nữa tôi có cuộc họp video.
biāo zhǔn Wi-Fi shì suǒ yǒu kè rén gòng xiǎng de , gāo fēng shí duàn kě néng huì màn 。 wǒ men tí gōng měi tiān 15 yuán de gāo jí Wi-Fi tào cān , zhuān yòng gāo sù lián jiē —— shì pín tōng huà hé liú méi tǐ xiào guǒ hǎo hěn duō 。
标准Wi-Fi是所有客人共享的,高峰时段可能会慢。我们提供每天15元的高级Wi-Fi套餐,专用高速连接——视频通话和流媒体效果好很多。
Wi-Fi tiêu chuẩn là tất cả khách dùng chung, giờ cao điểm có thể bị chậm ạ. Chúng tôi có gói Wi-Fi cao cấp 15 tệ mỗi ngày, kết nối tốc độ cao chuyên dụng—hiệu quả gọi video và streaming tốt hơn nhiều ạ.
wǒ yào gāo jí tào cān 。 néng guà dào fáng fèi shàng ma ?
我要高级套餐。能挂到房费上吗?
Tôi muốn dùng gói cao cấp. Có thể tính vào hóa đơn phòng không ạ?
hǎo le ! yǐ jīng wèi 815 fáng huó huà gāo jí Wi-Fi 。 nín xū yào duàn kāi chóng xīn lián jiē —— zhè cì xuǎn " HotelPremium " wǎng luò 。 yòng tóng yàng de fáng jiān hào hé xìng dēng lù 。 sù dù gēn jī chǔ wǎng luò bǐ huì tiān chā dì bié 。
好了!已经为815房激活高级Wi-Fi。您需要断开重新连接——这次选"HotelPremium"网络。用同样的房间号和姓登录。速度跟基础网络比会天差地别。
Xong rồi ạ! Đã kích hoạt Wi-Fi cao cấp cho phòng 815. Quý khách cần ngắt kết nối rồi kết nối lại—lần này chọn mạng "HotelPremium". Dùng cùng số phòng và họ để đăng nhập. Tốc độ sẽ khác biệt hoàn toàn so với mạng cơ bản ạ.
xiàn zài kuài duō le. xiè xie bāng máng!
现在快多了。谢谢帮忙!
Bây giờ nhanh hơn nhiều rồi. Cảm ơn đã giúp đỡ!
TV & Device Issues · 电视与设备问题
basicwǒ gǎo bù dǒng zěn me yòng diàn shì. wǒ xiǎng yòng zì jǐ de zhàng hào kàn Netflix.
我搞不懂怎么用电视。我想用自己的账号看Netflix。可以吗?
Tôi không hiểu cách dùng tivi. Tôi muốn dùng tài khoản của mình để xem Netflix.
dāng rán kě yǐ! wǒ men de zhì néng diàn shì zhī chí Netflix, YouTube hé qí tā liú méi yìng yòng. àn yáo kòng qì shàng de Home jiàn, ránhòu xuǎn Netflix yìng yòng. yòng nín de gè rén zhàng hào dēng lù jiù xíng. zhǐ shì tuì fáng qián jì dé tuì chū dēng lù!
当然可以!我们的智能电视支持Netflix、YouTube和其他流媒体应用。按遥控器上的Home键,然后选Netflix应用。用您的个人账号登录就行。只是退房前记得退出登录!
Tất nhiên là được ạ! Tivi thông minh của chúng tôi hỗ trợ Netflix, YouTube và các ứng dụng streaming khác. Anh/chị bấm nút Home trên điều khiển, sau đó chọn ứng dụng Netflix. Đăng nhập bằng tài khoản cá nhân của mình là được ạ. Chỉ cần nhớ đăng xuất trước khi trả phòng thôi ạ!
yáo kòng qì zhǎo dào le, dàn àn niǔ tài duō le. nǎ ge shì Home jiàn?
遥控器找到了,但按钮太多了。哪个是Home键?
Tôi tìm thấy điều khiển rồi, nhưng có nhiều nút quá. Nút nào là nút Home vậy?
shì zhōng jiān nà ge yǒu xiǎo fáng zi tú biāo de àn niǔ. rú guǒ hái yǒu kùn nán, wǒ kě yǐ pài rén shàng qù bāng nín shè zhì. nín yě kě yǐ yòng Chromecast gōng néng — zài rèn hé liú méi yìng yòng lǐ àn tóu píng tú biāo jiù néng cóng shǒu jī tóu dào diàn shì shàng.
是中间那个有小房子图标的按钮。如果还有困难,我可以派人上去帮您设置。您也可以用Chromecast功能——在任何流媒体应用里按投屏图标就能从手机投到电视上。
Là nút ở giữa có biểu tượng ngôi nhà đó ạ. Nếu còn khó khăn, tôi có thể cử người lên giúp anh/chị cài đặt ạ. Anh/chị cũng có thể dùng chức năng Chromecast – trong bất kỳ ứng dụng streaming nào, bấm vào biểu tượng truyền màn hình là có thể chiếu từ điện thoại lên tivi ạ.
tóu píng gèng fāng biàn. zěn me lián?
投屏更方便。怎么连?
Chiếu màn hình tiện hơn. Kết nối thế nào?
què bǎo shǒu jī lián zhe jiǔ diàn Wi-Fi. ránhòu dǎ kāi yào kàn de yìng yòng — bǐ rú Netflix huò YouTube — diǎn yòu shàng jiǎo de tóu píng tú biāo. cóng shè bèi liè biǎo xuǎn "Room 815 TV". jǐ miǎo zhōng jiù néng lián shàng.
确保手机连着酒店Wi-Fi。然后打开要看的应用——比如Netflix或YouTube——点右上角的投屏图标。从设备列表选"Room 815 TV"。几秒钟就能连上。
Anh/chị đảm bảo điện thoại kết nối mạng Wi-Fi của khách sạn. Sau đó mở ứng dụng muốn xem – ví dụ Netflix hoặc YouTube – bấm vào biểu tượng truyền màn hình ở góc trên bên phải. Chọn "Room 815 TV" từ danh sách thiết bị. Chỉ vài giây là kết nối được ạ.
chéng gōng le! zài wèn yī gè — yǒu HDMI jiē kǒu ma? míng tiān kě néng yào lián bǐ jì běn diàn nǎo bàn gōng.
成功了!再问一个——有HDMI接口吗?明天可能要连笔记本电脑办公。
Thành công rồi! Cho tôi hỏi thêm một cái nữa – có cổng HDMI không? Ngày mai tôi có thể cần kết nối laptop để làm việc.
yǒu de, diàn shì cè panel shàng yǒu HDMI jiē kǒu. rú guǒ nín méi yǒu HDMI xiàn, kě yǐ zhǎo qián tái jiè — dǎ diàn huà lái wǒ men sòng shàng qù. yòng yáo kòng qì shàng de Source jiàn bǎ diàn shì shū rù qiē huàn dào HDMI.
有的,电视侧面板上有HDMI接口。如果您没有HDMI线,可以找前台借——打电话来我们送上去。用遥控器上的Source键把电视输入切换到HDMI。
Có ạ, tivi có cổng HDMI ở mặt bên. Nếu anh/chị không có dây HDMI, có thể mượn ở quầy lễ tân – gọi điện chúng tôi sẽ mang lên ạ. Dùng nút Source trên điều khiển để chuyển đầu vào của tivi sang HDMI ạ.
tài hǎo le, dōu jiě jué le. xiè xie nǐ zhè me nài xīn!
太好了,都解决了。谢谢你这么耐心!
Tuyệt quá, giải quyết hết rồi. Cảm ơn bạn đã kiên nhẫn như vậy!
Cụm từ then chốt · 关键短语
yī bù bù zhǐ dǎo nǐ
一步步指导你
Hướng dẫn bạn từng bước
dēng lù yè miàn
登录页面
trang đăng nhập
zì dòng tán chū
自动弹出
Tự động bật ra
walk you through it
在这里表示一步一步带你操作,手把手指导
wàng jì wǎng luò
忘记网络
Quên mạng
qiáng zhì jiā zài dēng lù yè miàn
强制加载登录页面
Buộc tải trang đăng nhập
VPN / xū nǐ zhuān yòng wǎng luò
VPN/虚拟专用网络
VPN / Mạng riêng ảo
gān rǎo
干扰
nhiễu sóng
suǒ yǒu kè rén gòng xiǎng
所有客人共享
tất cả khách cùng dùng chung
gāo fēng shí duàn
高峰时段
Giờ cao điểm
gāo jí Wi-Fi
高级Wi-Fi
Wi-Fi cao cấp
zhuān yòng gāo sù lián jiē
专用高速连接
kết nối tốc độ cao chuyên dụng
Cách luyện tập tình huống này · 如何练习
Nghe · 听一遍
Phát toàn bộ hội thoại để hiểu ngữ cảnh và mạch chuyện.
Lặp lại từng câu · 逐句跟读
Bắt chước phát âm, ngữ điệu và nhịp nói. Có thể dùng chế độ chậm.
Đóng vai · 角色扮演
Đóng vai của bạn trong khi nghe câu trả lời của người kia.
Câu hỏi thường gặp · 常见问题
Nói gì bằng tiếng Trung khi "网络与技术支持"?
Người Trung Quốc sẽ nói gì với bạn trong tình huống "网络与技术支持"?
Có bao nhiêu câu tiếng Trung trong tình huống "网络与技术支持" này?
Tình huống Hotel liên quan · 相关场景
Xem tất cả →想要听到真人发音?立即开始练习
Muốn nghe phát âm chuẩn bản xứ? Bắt đầu luyện tập ngay
免费注册,沉浸式练习这个场景的每一句对话
Đăng ký miễn phí để luyện tập từng câu trong tình huống này